2009年7月16日 (木)

ATOK 2009 for Mac でおすすめしたい新機能 その2

ジャストシステム、ATOKプロダクツオーナーの竹原です。
本日はATOK 2009 for Macでおすすめしたい新機能の第二弾ということで、今回機能アップした「電子辞典検索」の機能についてご紹介いたします。

ATOKの電子辞典検索機能はATOKの大きな特長の一つですが、ATOK 2009 for Macでは電子辞典の検索ウインドウ画面を一新し、より視認性の高いデザインに変更しました。また、各電子辞典の検索結果をタブ表示し、[control]+[W]キーやマウスでタブを切り替えながら確認することができるようになりました。

  1.  「ついきゅう」と入力、変換し、[control]+[W]キーを押します。
  2.  『明鏡国語辞典』の結果が表示されます。

    Pursuit1_2

  3.  タブを切り替えて、『ジーニアス和英辞典』の結果も確認できます。

    Pursuit2_2

また、今回ATOK 2009 for Mac [プレミアム]には、「ロングマン英英/英和辞典 for ATOK」を搭載しています。ビジネスシーンで評価の高い『ロングマン現代英英辞典 4訂増補版』と、ATOK 2009 for Macの新機能である英語入力支援機能「ATOK 4E」を組み合わせることにより、日本語だけではなく英語入力もATOKで快適に行うことができます。

  1.  [shift]+[control]+[B]キーを押して、ATOKを英語入力モードにします。
  2.  「simi」まで入力し、「similarity」を選択します。

    Simil1_5

  3.  [control]+[W]キーを押して、『ロングマン現代英英辞典 4訂増補版』の結果が表示されます。

    Simil2_2

  4. タブを切り替えて、『ロングマン英和辞典』の結果も確認できます。

    Simil3_2

私は英語があまり得意ではないのですが、仕事で英語のメールを出さなければならない時に、英語入力支援機能と「ロングマン英英/英和辞典 for ATOK」のおかげで何とか切り抜けることができました(笑)。

二回にわたって、ATOK 2009 for Macのおすすめ新機能をご紹介してきましたが、いかがでしたでしょうか? 7月17日が発売日です。ぜひ手にとってお使いいただき、ATOKの進化を感じていただければ幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。

Index_ph006

2009年7月17日(金)発売!

「ATOK 2009 for Mac」のWEBカタログはこちら

2009年7月 8日 (水)

ATOK 2009 for Mac でおすすめしたい新機能 その1

ジャストシステム、ATOKプロダクツオーナーの竹原です。
「ATOK 2009 for Mac」の発売まであとわずかとなりました。ATOK for Macの担当となって10ヶ月、初めての製品発売ということで、その日を心待ちにしております。

ATOK 2009 for Macについては、現在オンラインカタログにて新機能を紹介しております。変換エンジン「ATOKハイブリッドコア」による変換精度の向上、英語の入力をより快適にする英語入力支援機能「ATOK 4E」など、今回もさらなる進化を遂げた製品に仕上がりました。

本エントリーでは、その新機能のうちの一つ、「[かな/カナ]キー二度押し機能」についてご紹介いたします。
Mac OS Xに付属の日本語入力システム「ことえり」でも実現されているこの機能ですが、ATOKでもたくさんのお客様からご要望をいただいており、ようやくATOK 2009で搭載することができました。先日とある場所で「ATOK 2009 for Mac」の機能紹介を行ったのですが、「この機能を待っていました!」と評価していただきました。

個人的にはMacにSwitchして約7年、最初からATOKを使用していたため、「[かな/カナ]キー二度押し機能」について実はそれほど思い入れはありませんでした。しかし最近、Spotlight検索を頻繁に使うようになり、この機能が非常に役に立つことが実感できました。

たとえば以下のような場面です。

  1. [control+スペース]キーで、Spotlight検索を開く。
  2. 「ディスクユーティリティ」を起動するために、「ディスク~」と入力しているつもりが、英字入力のまま「dhisuku」と入力してしまっていました。  Spotlight1_2
  3. ここで[かな/カナ]キーを2回押します。
  4. 「でぃすく」とローマ字変換され、かつ推測変換候補に以前確定した「ディスクユーティリティ」が表示されます。 Spotlight2_2
  5. [shift+return]キーを押して、「ディスクユーティリティ」を確定し、無事起動することができました。 Spotlight3_2

いかがでしょうか?

この機能とSpotlight検索のおかげで、以前はたくさん並べていたDockのアイコンを必要最小限にすることができ、さらにMacを快適に使うことができるようになりました。 一見地味な機能向上ではありますが、使っていただけると必ず「これは便利!」と思っていただけると思います。

是非「ATOK 2009 for Mac」をお使いいただき、実感していただければ幸いです。

2009年6月 8日 (月)

ATOK 2009 for Mac、7月17日発売!

こんにちは、ATOK&JUST Suite オプション製品担当のイウチです。

Webニュースでご存じのかたもいらっしゃると思いますが、
来月7月17日(金)に「ATOK 2009 for Mac」を発売することになりました。

変換精度の向上はもちろんのこと、Macをより快適にお使いいただけるような工夫を随所に盛り込んでいます。
今回是非試して欲しい機能が「英語入力支援機能ATOK 4E(for E)」です。
 ・長い英単語も少ないキータッチで入力できる
 ・次の入力を推測して候補を提示できる
 ・思い出せない英単語も日本語から変換できる
など、ATOKが英語に強くなりました。

イウチも最近Macユーザーとなったので、さっそく試しているところです。

仕事で英語を使うことはほとんどないですが、意外と単語レベルで英語入力をすることってよくあるんですよね。これまでは、スペルを思い出しながら入力し、「これで合っているかな」という不安があり、文章を書く時の思考が一時停止していたのですが、ATOK 2009を使い始めてからは、思考を止めずにスムーズに入力できるようになりました。

「英語入力支援なんて関係ないかも」と思われる方こそ、一度使っていただくとその便利さをお分かりいただけるのではないでしょうか。

それから、Mac版ならではの機能として、[かな/カナキー]の二度押し機能があります。
うっかり英字モードのままで「かな」を入力してしまっても[かな/カナキー]を2度押すことで、ローマ字変換することが可能です。いちいち入力し直す必要がなくなります。
これは、ATOK for Macを使用していただいている雑誌社で紹介した際にとても好評だった機能です。
Window版にもあったら便利だろうなと思います。

そのほか、詳しい機能についてはオンラインカタログの方をご覧くださいね。
http://www.justsystems.com/jp/products/atokmac/

最後に、ちょっと制作の裏話。
Macpkg

今回のパッケージデザイン、「A」「T」「O」「K」とかなりインパクトがあります。

じつはラフの段階で、社内では「大阪のおばちゃんのセーターの柄みたい」(泣)なんて賛否両論ありました。
しかし、ここから改善を重ねてクオリティを高め、ATOKらしさとMacらしさの両方を維持できるものになってきています。

今もまだ開発・制作が続いています。皆さんにご満足いただけるATOKになるよう頑張りますので、発売日までもう少しお待ちくださいね。
(Just MyShopの予約開始は6月23日です。)

2009年5月25日 (月)

横浜の病院でも…

こんにちは。ATOKとホームページ・ビルダー担当の佐藤です。
今日は横浜市内の病院に、ATOKと医療辞書導入のご挨拶と、ある診療科目についての今後についてお話をうかがうべく訪問してきました。

現在、病院内ではATOKは問題無く稼働しており、電子カルテの入力場面を中心にご活用いただいているとのこと。安心しました。もう一つの目的についても、当初の目的を達することができ有意義な訪問になりました。

そんなさなか、もしかして遭遇するかもと思っていたものがやはりありました。

20090525111120_2

普段あまり病院に行かないせいもありますし、少し騒ぎすぎではないかと思っているのですが、こう身に迫ってくるとやはり脅威を感じずにはいられませんね。
病院の中ではマスクをしている方はまだまばらなのですが、関西ではマスクをしていないと、不審がられるなんて話も聞きます。
だいぶ沈静化の方向ではありますが、関東圏ではこれから増えてくるのかもしれませんね。

実は、明日は福岡の病院に出張でお邪魔します。
福岡ではマスクの状況はどうなのでしょうか。
マスクを持っていこうか心配であります。

皆様もご自愛ください。それではごきげんよう。

2009年4月20日 (月)

新年度を迎えて

こんにちは。ATOKに加えて、新たにホームページ・ビルダーも担当することになった佐藤です。
ホームページ・ビルダーはIBMさんが開発されている製品ですが、ATOK同様しっかりと担当していきたいと思います。

ホームページ・ビルダーは不況に強い製品のようで、このような社会情勢の中でも安定してご購入いただいている製品です。
定額給付金キャンペーンといったような展開は行っていませんが、お得なバリューパックや書籍セットもラインナップにはありますので、Blogもいいけどこれからホームページを作ってみようとお考えの方はぜひお手にとっていただければと思います。私も担当になってからホームページ・ビルダーでホームページを作ってみました。実に5年ぶりですが、なかなか楽しかったですよ。

今日は昨日気になったことを少し書いてみます。それは高速道路1,000円化の件です。
結論から言ってしまうと、思っていたより効果がないのかなと感じました。というのも割引がスタートして以来、休日夕方の混む時間帯は高速道路上にいることが多いのですが、前と変わらないか、逆に少し空いているように感じることが多いです。皆さんはどうですか?
実際、中距離の移動であればこれまでも存在していたETC割引の結果とあまり金額が変わらないというのもあるかもしれません。
もしかすると、この1,000円割引制度は、ETCの普及と、乗用車の販売促進など景気対策の象徴として企画され、その経済効果については二の次だったのかもしれないなんて勘ぐってしまいたくなりますね。
割引で出かけるにしろ、家でじっくりと過ごすにしろ、明るいニュースが増えることは我々に取っても新しい製品を検討する材料が増えることとなるので、とても喜ばしいことです。

本年度も良い製品を世の中に出せるよう精進して参ります。どうぞよろしくお願いいたします。

それではごきげんよう

2009年2月 6日 (金)

本日発売!JUST Suite 2009 をよろしくお願いします!

こんにちは、オオノです。
本日、JUST Suite 2009など弊社の主力製品がいよいよ発売となりました。

JUST Suiteも

Suite

一太郎も

Taro

ATOKも

Atok

しっかり店頭に並んでますよ!
専門販売員の方が新機能を詳しく解説してくれます。

Demo

また、お店のエントランスをお借りして『感動変換!「ATOK 2009」体験イベント』も行っています。※イベント情報はこちらでご確認を

Taiken

ところでみなさま、本日の朝刊はご覧になりましたでしょうか?

Sinbun

※朝日新聞、日本経済新聞、読売新聞(一部地域のみ)にて掲載

今回の広告に込めた思いは、新しくなったスペシャルコンテンツでも詳しくご紹介しておりますので、ぜひご覧ください。なお、新機能を詳しく解説した動画など、新しいコンテンツも追加されてますよ!

一太郎2009・JUST Suite 2009スペシャルコンテンツはこちら

2009年2月 3日 (火)

新製品を体感できるイベントを実施します!

こんにちは、JUST Suite 企画担当のオオノです。いよいよ、JUST Suite  2009発売まであと3日になりました。発売日以降は、こちら↓の店舗で大きなイベントを実施します。ジャストシステム社員も店頭でお待ちしておりますのでみなさま、ぜひ足をお運び下さい!

■ビックカメラ有楽町店本館

<1F正面入り口>
『感動変換!「ATOK 2009」体験イベント』

新機能紹介デモンストレーションや、最新版「ATOK 2009」を搭載したパソコンを実際にお試しいただけます。
【期間】2/6(金)~12(木)  10:00-22:00

<4Fソフトコーナー>
『一太郎2009店頭デモンストレーション』

専門販売員が今回の新機能やバージョンアップポイントを詳しくご説明いたします。商品券などがあたる抽選会も実施いたします。
【期間】2/6(金)~ 15(日)  12:00-20:00

■ヨドバシカメラ マルチメディアAkiba

<1Fエントランス>
『感動変換!「ATOK 2009」体験イベント』

新機能紹介デモンストレーションや、最新版「ATOK 2009」を搭載したパソコンを実際にお試しいただけます。
【期間】 2/6(金)~8(日)  12:00-20:00

<2F パソコンソフトコーナー>
『一太郎2009店頭デモンストレーション』

専門販売員が今回の新機能やバージョンアップポイントを詳しくご説明いたします。商品券などがあたる抽選会も実施いたします。
【期間】2/6(金)、7(土)、8(日)、14(土)、15(日)  12:00-19:00

■ヨドバシカメラ マルチメディア梅田

<B1F パソコンソフトコーナー>
『一太郎2009店頭デモンストレーション』

専門販売員が今回の新機能やバージョンアップポイントを詳しくご説明いたします。商品券などがあたる抽選会も実施いたします。
【期間】2/6(金)、7(土)、8(日)、14(土)、15(日)  12:00-20:00

その他のキャンペーン情報についてはこちら

最新の魅力を公開中!一太郎2009・JUST Suite 2009スペシャルコンテンツはこちら

2008年12月24日 (水)

ATOK 2009 for Windows でこっそり?機能アップした3つのポイント

ATOKプロダクツオーナーの竹原です。どちら様もメリークリスマス!
さて、2009年2月に発売を控えるATOK 2009 for Windowsですが、今日はATOK 2009 for Windows オンラインカタログではお伝えしきれなかった機能アップポイントをご紹介いたします。

■電子辞典検索ウィンドウのマウスホイール対応
好評をいただいておりますATOKの電子辞典検索機能ですが、ATOK 2009ではマウスホイールによる検索ウィンドウのスクロールに対応しました。なお、キーでは [Shift]+[Ctrl]+[PageUp/PageDown] キーでスクロールが可能です。今回新たに発売される「ロングマン英英/英和辞典 for ATOK」は、詳細な英文用例やコロケーション情報が記載されており、このスクロール機能がきっと役に立つと思います。

■Internet Explorer 7の保護モード対応
Windows Vista上のInternet Explorer 7を保護モードで利用している場合、ATOK 2008までは通常のアプリケーションとユーザー辞書を共有できないという問題がありましたが、ATOK 2009ではこの問題に対処し、ユーザー辞書を共有することが可能になりました。Internet Explorerでブログを書く場合にも、使い慣れたユーザー辞書を利用できます。

■候補デザイン「リバース」
ATOK 2008からATOKの候補ウィンドウなどの外観を切り替えることができる「候補デザイン切替」機能に「リバース」が追加されました。このデザイン、実は2008年7月にATOKバリューアップサービス [ベータ]で公開したものと同等ですが、こちらの予想を超えてたくさんの方にダウンロードしていただきました。今回晴れてデフォルトデザインの一つとして採用いたしました。
Reverse

いかがでしたでしょうか?ちょっと地味目な機能アップポイントですが、これ以外にも多くの改善項目があり、ATOKは日々進化しています。是非手にとってお使いいただければと思います。
また、ATOKダイレクトについては「ATOKダイレクト 開発者ブログ」にて、詳細な情報を公開していますので、こちらも併せてよろしくお願いいたします。

2008年12月11日 (木)

新製品発表会を終えて

はじめまして、広報のオザキです。

JUST Suiteビジネスオーナーのオオノのブログにもありましたが、昨日、「JUST Suite 2009」「一太郎2009」「ATOK2009」などの新製品発表会を行いました。

新製品発表会は、社内的にとても多くの関係者が一丸となって一生懸命作りあげた製品を、初めて記者の方々やユーザーの皆様にお披露目する機会となります。当日は、たくさんの報道関係者の方々にお越しいただきました。

1211_2

記者発表会から一日経ち、既に新聞やニュースサイトにたくさんの記事が出ています。
IT系のニュースサイトを訪れていただければ、記事はすぐ見つかります。是非読んでみてください。
記事1つと言わず、できれば複数の記事を読んでいただければと思います。様々な切り口の記事がありますし、写真もサイトごとに異なるものが掲載されているので、新製品についてより深く知ることができます。

今後は、新聞やニュースサイトだけでなく、雑誌などにも「JUST Suite 2009」「一太郎2009」「ATOK 2009」などの関連記事が掲載されていくと思いますので、引き続き関連情報をチェックしてくださいね。

2008年11月20日 (木)

話題のあの人、ATOKで一発変換できます

こんにちは。
恒例の冷え性対策が本格化したカワシマです。
最強の寒波が到来中の日本列島、
今夜も絶対「ゆたんぽ」が欠かせません。snow

この時期、流行語大賞やら紅白やら
今年ブレイクしたタレントさん達が再注目されますね。
決めポーズ「うぃっしゅ」が人気の「DAIGO」さんとか
3の倍数で有名な「世界のナベアツ」さんとか…
みなさんはどんな方が印象に残ってますか?

旬な話題を届けたいブログやメールでは
「今話題のあの人」の名前を入力する機会が案外多いもの。
昨日、提供を開始した「すいすい省入力データ2008年11月版
をダウンロードいただくと、「今話題のあの人」の名前がATOKで
すいすい変換できるようになりました。

すいすい省入力データ2008年11月版」内容

■POP音楽家データ 2008年秋版
J-POPアーティスト・グループ名などを登録
■TVお笑い・タレントデータ 2008年秋版
お笑い芸人・落語家・タレント名などを登録

だから「DAIGO」さんも一発変換できちゃいま…うぃっしゅ!

年末にかけて、活用する機会が多そうなこの省入力データ、
ATOK 2008 for Windows/ATOK 2008 for Macを
ご登録のみなさまは、ぜひご利用くださいませ~

※「すいすい省入力データ2008年11月版」は
ATOK 2008 for Windows/ATOK 2008 for Macのユーザー登録特典です。

2008年10月30日 (木)

ATOKダイレクトAPI for Perl/Rubyを公開

こんにちは。ATOK&JUST Suite オプション製品担当のイウチです。

ATOK 2008 の新機能「ATOKダイレクト」はお使いいただいているでしょうか。
(「ATOKダイレクト」とは、ATOK 2008で新たに導入された、ATOKの機能拡張の仕組みです。プラグインを追加するだけで、外部のアプリケーションやWebからの情報を直接利用できるようにATOKの機能を拡張することができます。http://www.atok.com/useful/valueup/index.html

で、その「ATOKダイレクト」ですが、本日「ATOKダイレクトAPI for Perl/Ruby」なるものを公開しました。コアなATOKファンの方から心待ちにしていただき、大変お待たせしました!

これは、ユーザー様ご自身が「ATOKダイレクト」のプラグインを作成できるAPIです。(ただしPerlやRubyを使っていただかないといけないので、かなり詳しい人向けですが…)

普段よく見るサイトと連携するプラグインを作ることが可能になり、ブラウザを起動せずとも、入力・変換するシーンで、サイトの情報を得ることができるようになります。

最近であれば、株価の情報や経済関連のニュースは頻繁にチェックしているので、このようなサイトの情報を思いついた時に入力から簡単に呼び出せれば便利ですね。

個人的にあればうれしいなと思うのは、オークションサイト、Wiki、グルメランキングのサイトと連携するプラグイン。

ご興味のある方はぜひ作ってお試しいただければと思います。

▼プラグインの詳細説明とダウンロードはこちら
 http://www.atok.com/useful/developer/api/

2008年10月24日 (金)

京都とポメラ

ATOK担当の佐藤です。
このBlogの書き手にATOK関連の担当者がぞろぞろいますが、今年度からパッケージ関連は井内、定額制は川島という女性コンビが担当しています。2人は、はてなサイト上での展開などでも登場していますので、ご存じの方もいらっしゃるかもしれません。これからますます登場機会が増えると思いますので、2人をよろしくお願いいたします。私はその2人のフォローと法人向けなどもろもろを引き続き担当していきます。

さて、昨日は久しぶりの出張で京都に行きました。
訪問先とのお話は新しい可能性に繋がる結果が得られましたが、せっかく秋の京都に来たのに何処にも寄れずにとんぼ返りは少し残念な気がしました。そこで、新幹線に乗る前、少し時間があったので京都駅周辺を歩いてみました。東本願寺の裏あたりを歩いてみたのですが、この辺りは京都駅周辺なのに良い感じです。特に木でできている窓の格子の艶の美しさにびっくり。毎日磨いているのでしょうか。手入れされている木造の家は得も言われぬ気持ちの良さがありますね。
他にも、円高の影響で外国人の旅行者が減っているのかなと予想していたのですがそうでもないことや、修学旅行の学生の賑やかさに少し癒された30分でした。

さて、ATOK関連の話題ですと、先日キングジムさんからDM10「ポメラ」が発売されました。このポメラには、嬉しいことにATOKが標準搭載されているんですよ。個人的にも、私は議事メモをとることが習慣になっているので、ATOKの搭載に関わらずとても「欲しいッ」製品なのです。話題になっているようなので、いろいろな記事やエントリーがアップされていますが、少しでも興味をお持ちの方はITmediaさんのこの記事がリアルな使用感をレポートされているので、ご参考になさってみてはいかがでしょうか。私は今週末、購入するかどうか悩むことにします。う~欲しいなぁ…

それではごきげんよう。

2008年10月10日 (金)

ATOKのかわいい新人、活躍中です

こんばんは。
今シーズン初めてブーツを履きました。秋を感じます、カワシマです。

今日は、うれしいニュースをご報告heart
Biglobeの「2008年秋のSOFTPLAZA大賞(第13回目)」で
「ATOK for Windows スターターパック 1Year版」が
文書作成ソフト部門賞を受賞いたしました。scissors

先日、Biglobeのご担当者様より記念のトロフィーをいただきました。
じゃーんshineImage068_3

こちらの賞は、実績&製品コンセプト&コストパフォーマンスの
総合的な評価で選ばれるとのこと!
今まで以上にたくさんのお客様にATOKをお使いいただきたいと、
最低限のコストでATOKを導入できるように作った本製品が、
このような評価をいただけたことは、大変喜ばしく思います。

「ATOK定額制サービス」も9月2日に発売して、はや1ヶ月。
店頭などで、ひとまわり小さなパッケージのかわいいATOK、
見つけていただけました?
スターターパックの売上も順調ですが、
月額版の方も続々お申し込みをいただいています!

まだ始まったばかりのサービスですので、
みなさまのご期待に応えられるかどうか
ちょっと不安な部分もありますが、
実現したいこと、追加したい機能はもりもり企画中ですので
温かい目で見守っていただけますと嬉しいです。

 残業も 
  サクッと終了 
   そのわけは 
     誤変換ナシ 
      ATOK(エイトック)だもん♪

2008年7月 2日 (水)

ローカライズツールではありません

こんにちは、ビジネス開発グループの稲野です。

 7/1からタスポが全国でスタートしましたね。私も喫煙者の為、興味のある出来事です。自販機でたばこを購入する為にタスポを入手する必要がありますが、面倒に感じる方、いらっしゃいませんか。私もその一人です。

 たかが一手間、されど一手間、みなさんも、良い意味でも悪い意味でも、この「一手間」のあるなしが思った以上に大きく感じる場面、ありませんか。

 ATOKは「効率」という点で多くの方に評価いただけることの多い、製品の一つです。

 7/18発売 ATOK 2008 for Mac [プレミアム]

 初めてパソコンのキーボードを見たとき、アルファベット順に並んでなくて、戸惑いませんでした?もともと、キーボードは英語を入力する為に効率的な配置をしている入力装置ですから、日本語を入力する方法はあまりと言いますか、考えられていないんですね。キーボード以外にも海外から国内に渡ってきた製品には、しばしば起こることです。

 そこで「ローカライズ」という対応が行われます。
 海外仕様の製品を国内向けに修正する作業ですが、英語表記の日本語への変更や、ときには機能を追加・削除も必要になります。OSのWindowsが世界中で利用されているのは、当然、各国向けにローカライズがされているからで、パソコンで日本語が入力できるようにすることもローカライズの一つと言えると思います。
 これですべての機器が英語と同じように日本語も快適になるかと言えば、なかなかうまく行かないのが世の常でして…。
 確かに「日本語を入力できる」環境になりますが、快適かと言えば、そうとも限らないのが難しいところです。現在のWindowsやMacは、かなり進化しており「PC、Macの入力はこういうもの」と割り切れば、十分使うことができるレベルだと思います。ですのでATOKを使わずとも、不便を感じることがない方も多くいらっしゃると思います。

では、ATOKは不要?

いえいえ、物は試しということで、一度も使ったことのない方は、是非一度お試しください。その違いを実感いただけるハズです。(体験版はこちら)

 日本語入力システム「ATOK」は、もともとOSのローカライズ用に開発したソフトではなく、日本語ワープロ「一太郎」専用に開発されたソフトです。一太郎・ATOKの歴史はこちら

 日本語で多くの文書を効率よく、快適に書く為に開発しています。初代ATOKから今でも変わらない開発テーマが「アタマの中の考えや、伝えたいことを素早く画面上に表現する」ということです。

 多く方は、アタマの中の考えや伝えたいことは日本語で表現されてるのではないでしょうか。その表現をパソコンの画面上に表す為には、アルファベットのキーボードやケータイなどの10キーで入力、変換するという「アタマの中の内容」とは無関係な作業がどうしても必要になります。

 考えをペンで書くように、または話すように、スラスラと伝えるようにしたい。ATOKはその手助けができたら、という基本姿勢は今でも変わりません。

 少しでも効率的に、早く、楽に、快適に入力作業を行うことを考えるのでしたら、迷わずATOKをお試しください。ATOKの特長の一つに、学習効率の良さがあります。

 使えば使うほど手になじむ感覚、思い通りの入力が意識せずにできるようになります。当たり前すぎて、ATOKの存在自体を忘れてしまうほどです。

 今では、パソコンだけでなく様々な機器でATOKが使えるようになりました。

 みなさんの手元にある機器にももしかしたらATOKが入っているかもしれません。(ATOK搭載機器の情報はこちら

 最新のATOKは今年でバージョン21になりました。7/18にはMac版がいよいよ登場します。

入力の手間や労力を最小限に、伝えたいこと、話したいことを手軽に身近にしたい。

これからもATOKは、多くの方に使ってもらえるよう、様々な機器に対応し、進化し続けていきたいと思っています。

こんな機器、こんな環境でATOKを使いたい。というご要望がありましたら、どんどんご連絡ください。(お問い合わせはこちら

最後まで、お付き合いいただき、ありがとうございました。

稲野

ローカライズツールではありません

こんにちは、ビジネス開発グループの稲野です。

 7/1からタスポが全国でスタートしましたね。私も喫煙者の為、興味のある出来事です。自販機でたばこを購入する為にタスポを入手する必要がありますが、面倒に感じる方、いらっしゃいませんか。私もその一人です。

 たかが一手間、されど一手間、みなさんも、良い意味でも悪い意味でも、この「一手間」のあるなしが思った以上に大きく感じる場面、ありませんか。

 ATOKは「効率」という点で多くの方に評価いただけることの多い、製品の一つです。

 7/18発売 ATOK 2008 for Mac [プレミアム]

 初めてパソコンのキーボードを見たとき、アルファベット順に並んでなくて、戸惑いませんでした?もともと、キーボードは英語を入力する為に効率的な配置をしている入力装置ですから、日本語を入力する方法はあまりと言いますか、考えられていないんですね。キーボード以外にも海外から国内に渡ってきた製品には、しばしば起こることです。

 そこで「ローカライズ」という対応が行われます。
 海外仕様の製品を国内向けに修正する作業ですが、英語表記の日本語への変更や、ときには機能を追加・削除も必要になります。OSのWindowsが世界中で利用されているのは、当然、各国向けにローカライズがされているからで、パソコンで日本語が入力できるようにすることもローカライズの一つと言えると思います。
 これですべての機器が英語と同じように日本語も快適になるかと言えば、なかなかうまく行かないのが世の常でして…。
 確かに「日本語を入力できる」環境になりますが、快適かと言えば、そうとも限らないのが難しいところです。現在のWindowsやMacは、かなり進化しており「PC、Macの入力はこういうもの」と割り切れば、十分使うことができるレベルだと思います。ですのでATOKを使わずとも、不便を感じることがない方も多くいらっしゃると思います。

では、ATOKは不要?

いえいえ、物は試しということで、一度も使ったことのない方は、是非一度お試しください。その違いを実感いただけるハズです。(体験版はこちら)

 日本語入力システム「ATOK」は、もともとOSのローカライズ用に開発したソフトではなく、日本語ワープロ「一太郎」専用に開発されたソフトです。一太郎・ATOKの歴史はこちら

 日本語で多くの文書を効率よく、快適に書く為に開発しています。初代ATOKから今でも変わらない開発テーマが「アタマの中の考えや、伝えたいことを素早く画面上に表現する」ということです。

 多く方は、アタマの中の考えや伝えたいことは日本語で表現されてるのではないでしょうか。その表現をパソコンの画面上に表す為には、アルファベットのキーボードやケータイなどの10キーで入力、変換するという「アタマの中の内容」とは無関係な作業がどうしても必要になります。

 考えをペンで書くように、または話すように、スラスラと伝えるようにしたい。ATOKはその手助けができたら、という基本姿勢は今でも変わりません。

 少しでも効率的に、早く、楽に、快適に入力作業を行うことを考えるのでしたら、迷わずATOKをお試しください。ATOKの特長の一つに、学習効率の良さがあります。

 使えば使うほど手になじむ感覚、思い通りの入力が意識せずにできるようになります。当たり前すぎて、ATOKの存在自体を忘れてしまうほどです。

 今では、パソコンだけでなく様々な機器でATOKが使えるようになりました。

 みなさんの手元にある機器にももしかしたらATOKが入っているかもしれません。(ATOK搭載機器の情報はこちら

 最新のATOKは今年でバージョン21になりました。7/18にはMac版がいよいよ登場します。

入力の手間や労力を最小限に、伝えたいこと、話したいことを手軽に身近にしたい。

これからもATOKは、多くの方に使ってもらえるよう、様々な機器に対応し、進化し続けていきたいと思っています。

こんな機器、こんな環境でATOKを使いたい。というご要望がありましたら、どんどんご連絡ください。(お問い合わせはこちら

最後まで、お付き合いいただき、ありがとうございました。

稲野

2008年6月23日 (月)

ATOK関連の話題が多いです。

こんにちは、イウチです。

この土日は雨でしたね。せっかくの休日が雨だと、気分が落ち気味ですが、土曜日はATOKにとってうれしい記事が新聞に載りましたhappy02

朝日 2008 for Windowsが紹介されたのです。その記事では、「ATOK 2008 for Windowsは変換精度の向上や、操作中に直接ネットを参照し、変換対象にするという機能(ATOKダイレクト)を備えることで、従来のユーザーのみならず、若者の間でも人気に火が付いた」と紹介されています。

確かに、最近ユーザーさん自身がネット上でATOKを紹介してくださることが増えたと体感しています。ニコニコ動画にATOKの変換例がアップされていたり、ATOKについて書かれているブログが以前よりも多くなったり…。本当にありがたいことですnote

他にも、ATOK関連のニュースが多い今日この頃。
来月7月18日(金)には、いよいよ「ATOK 2008 for Mac」が発売となります。2月に「ATOK 2008 for Windows」が発売して数ヶ月、Mac版はまだなのか!と叱咤激励の声をいただいたこともありました。随分お待たせして申し訳ありません。

今回の「ATOK 2008 for Mac」では、皆様にご満足いただける製品になったと自負しています。ご評価いただいているWin版と同等の機能を実現し、またMac版では初となる「ATOKダイレクト」も搭載します。

Just MyShopでの予約は、明日6月24日(火)から始まります。Just MyShop特別企画のお得なパッケージもご用意しています。数量限定ですので、ご予約はお早めに!

では、次回は梅雨明けのころにお目にかかりたいと思いますsun

2008年6月 9日 (月)

話題の映画にでてます「ATOK 2008」!(ユージン カスペルスキー風キャラも)

はじめまして、カワシマです。
春よりビジネス開発グループのメンバーになりました。
なごやかにがんばりますので、どうぞよろしくお願いいたします。

ええと先日、我がグループのモモレンジャーことイウチちゃんと
映画『秘密結社 鷹の爪 THE MOVIEⅡ ~私が愛した黒烏龍茶~』を観に行ってきました!
メディアでも話題沸騰のこの映画、楽しい「しかけ」が満載で、予想以上に楽しかった~!
以下ちょっとネタバレしてしまいますが(知りたくない人は★までとばし読みしてください)
楽しかった一部始終をご紹介~。

いちばん楽しかったのは、後どれくらい予算が残っているかを示す「バジェットゲージ・システム」の表示。本編の間中ずっと画面右にでている、ゲージなんですが、ラストの3Dシーンにお金をかけるために、あの手この手で費用を節約したり、プロダクト・プレイスメントで広告費が入るとゲージが上昇する様子に、思わずくすくす。特にラスト近くで「総統」が雑になっていく様子は必見~!
もうひとつ、これは活用できず残念だったのですが(笑)
「告白タイム」の設定。恋人同士で来た観客のために設けられた時間で、この時間、本編のストーリーが一時停止し、ムーディ(?)な画像、音楽で演出してくれます。ちなみにわたしたちが行った日は「レディースデイ」だったので、女子の失笑が渦巻いておりました。あはは。

★(ネタバレ部分おわり~ここからは読んでも大丈夫ですよ)
この映画、わたしたちが残業を切り上げてでも映画館に走り込んだのには、ワケがあるんです。ブログタイトルにも書いちゃいましたが、我がジャストシステムの「ATOK」と「カスペルスキー」がプロダクト・プレイスメントで映画本編中に登場するんです~!!

いつものように世界征服を企む総統が、
インターネット検索窓に、「せかいせいふく」と入力するとき、
「征服」が「制服」等に誤変換されてしまい…という場面で「ATOK 2008」が登場!
(バジェットゲージ・システムもちょっぴり上昇~♪)
うう、観客のみなさんが笑ってくれてる!うれしい!heart02

カスペルスキー」の出演シーンは、なんとあのユージン カスペルスキー氏風の
キャラクターが「セキュリティソフトは『せ~の!』で選べ」※と強要…。
※セキュリティソフトは性能で選ぶべきだ!という「カスペルスキー」コピーのパロディ。
 「性能(せいのう)」と「せ~の」…coldsweats01

というわけで、「ATOK」や「カスペルスキー」をご存じのみなさまには
さらにお楽しみいただける映画となっております。ぜひご覧くださいませ。

今週もジャストシステム製品を、どうぞよろしくお願いいたします。

2008年6月 5日 (木)

iPhone

こんにちは。ATOK担当の佐藤です。
昨日、ソフトバンクさんからiPhoneを発売する旨の発表がありましたね。とても短い発表で、独占販売かどうか、リリース時期や料金形態については説明がなかったので、まだ何とも言えませんが、話題の製品をソフトバンクさんが取り扱うという発表はとても大きな影響力を持つものだと思います。
Appleさんの製品発表は1999年以降、自社で初めて「ジャジャーン」、あ、英語では「Ta-da(♪タダー)」と紹介、発表しますので、来週開催されるWWDCのKeynote speechでは「他の可能性」を含めた何らかの発表があるのかなと思ったりします。

iPhoneに関して個人的に興味が尽きることがないのですが、業務の上では別の視点で注目しています。最新版のiPhoneには日本語入力の仕組みが搭載されていますので、Mac OSと同じく購入した状態で日本語入力が可能となっています。既に日本に存在する携帯電話と違いタッチパネル式ですので多少違和感はありますが、CupertinoのApple本社には日本語入力において著名な方も在職されていますので、日々更新され良いものに精査されていくのではないかと思います。

日本の企業向けのシステムやサービスを提供されているご担当の方も、iPhoneの可能性については注目されているようです。USではBlack berryという端末がビジネスユースの携帯端末として大きなシェアを持っていますが、Appleのシェアが大きいUSではiPhoneがそれに置き換わる可能性もあるかもしれないと考えていらっしゃるようです。日本でもセキュリティの観点からNote PCの持ち出しを禁止する代わりに、携帯電話やSmart phoneを代替マシンとして業務利用するケースが増えています。その時にiPhoneはどうなのだろうという視点で検討されているのでしょうか。

もちろん、我々もiPhone向けのATOKを…となります。が、現時点では何も申し上げることはありません。iPhone向けの開発ツールも公開、更新されていますが、開発ツールはMacの環境のみでしか動作しなかったり、iPhone向けの3rd partyアプリケーションはちょうどiTunes music storeと同様、Appleさんからのみの販売であったりとこれまでにない対応が必要になるので、いろいろと準備が必要となります。それでも、きっと多くの方はiPhoneを手に取られることになると思いますので、私が開発作業を行うわけではありませんが、何らかの取り組みは行って行きたいところです。

iPhoneは携帯キャリアさんのビジネスモデルさえも変えてしまう可能性があると論評されていますが、我々を含めて日本のビジネスシーンを変えてしまう可能性があると考えさせることだけでも、すごい製品なのだとつくづく思います。

来週月曜深夜が楽しみな佐藤でした。
それではごきげんよう。

2008年4月15日 (火)

新年度のATOKニュースあれこれ

こんにちは。ATOK担当の佐藤です。
今日は春らしい天気ですね。近所の公孫樹の新芽がとてもきれいでした。
新しい季節を迎えた訳ですが、ATOKにもあれこれニュースがありましたのでご紹介します。

1つめは、4/3のATOK 2008の体験版の公開です。
これまでの体験版同様、30日間ご利用いただけるだけでなく、2008世代で正式に採用となったATOKダイレクトのうち、「ATOKダイレクト for はてな」も利用することが可能です。
あれこれ話題になることが多い新機能ですので、まだ2008をご利用いただいていない方は
是非お試しください。変換精度についてもご評価いただいているようですので、歴代の体験版の中でも一番の出来かもしれませんよ。

2つめは、3/24に公開した「ATOKダイレクト for Yahoo! JAPAN」です。
このモジュールは、ATOK上で直接Yahoo! JAPANの検索を利用できるモジュールです。こんなことを言うのもちょっと変ですが、Yahoo! JAPANさんのお許しをよく得ることができたなぁとしみじみ思います。なぜなら、ATOK上で「検索→検索結果の表示→該当ページへ移動」といういわゆるWeb検索ができてしまうので、Yahoo! JAPANさんのサイトを表示することが一切ありません。
しかし、逆に考えてみると、Yahoo! JAPANさんのブラウザに依存しない新しいWeb検索手法と見ることもできます。ATOKはどんなアプリケーション上でも利用できるソフトウェアですから、ExcelやWordはもちろん、メールソフトやゲーム、そしてブラウザ上の様々なWebサイト上で、Yahoo! JAPANのサイトに移動することなく検索サービスが利用できることになります。(当然、他のWeb検索サービス上でも利用できてしまう訳です。)
こんな背景もありますから、ATOK担当の私としては、Yahoo! JAPANさんはATOKとの新しい可能性にご興味を持たれたとしておきたいところです。

実際のイメージを3つほど、ご紹介しましょう。まずは「ATOK」でWeb検索! 
Atok






 

次は私の好きなバイク「R1200GS」でWeb検索!
Bmw





最後に「記者ハンドブック」でWeb検索!
Photo






上記の画面が表示された状態で[Shift+Enter]を押すと、Yahoo!JAPANさんのサイトが表示されることなく、直接検索対象のWebページを開くことができる訳です。どうですか?

ATOKは以前FEP(Front End Processor)と言われていましたが、このFront End Processorという言葉を直訳してイメージしていただけると、カナ漢字変換以外のATOKの可能性があれこれ思い浮かびませんか?

あ、そうそう、4月からの新聞に反映されている、共同通信社の新しい用字用語ルールをまとめた書籍、「共同通信社 記者ハンドブック辞書 第11版」を元にした変換辞書校正辞書も3/28、4/25にそれぞれ発売です。
用字用語や略語など、かなり変更が加えられていますので、チェックしてみてください。
書籍も読み物としてとてもためになりますので、機会があれば手にとっていただければと思います。

ではまた次回をお楽しみに。
ごきげんよう。

2008年3月24日 (月)

桜の季節に「名刺管理」

こんにちは。JUST Suiteオプション製品担当のイウチです。

早いもので、もう3月下旬です。先日東京では桜の開花宣言が出されました。
休日に、桜並木で有名な目黒川沿いを歩いたのですが、まだ桜は咲いていないようでしたdespair

さて、この時期は人事異動の季節ですね。先週あたりから、取引先の担当者が変更になったとご挨拶に来られることが増えてきました。

その時交換する名刺ですが、みなさんはその交換した名刺をどうされていますか?

イウチはとりあえず「速攻!名刺管理」で取り込んでおきます。
これをやっておけば、後々なにかと便利なんですよup

書類を郵送するとき、タック印刷が簡単にできます。わざわざ送付先を新しく入力する必要はないのです。
速攻!名刺管理」に取り込んである名刺データから送付先を選択して、[印刷]するときにタック印刷をするだけ。

それからもう一つ便利なのは、ATOKのユーザー辞書へ取り込むことができることです。これは氏名、Eメールアドレスが変換候補に表示されるというもの。氏名からメールアドレスに変換できるので、ややこしいメールアドレスを入力する手間が省けて便利です。
また、氏名の漢字をちょこっと確認したいときに、変換して確認しています。

いただいた名刺をバインダーに整理したり、名刺ボックスにいれたり、輪ゴムで束ねて置いてあるだけではもったいないですねhappy01

2008年1月29日 (火)

日本語クイズ試しましたか?

みなさんこんにちは。ATOK担当の佐藤です。
新しいATOKの発表に引き続き、今回で3回目となる日本語クイズを先日より公開しています。
http://www.atok.com/test/
毎回、数多くの方にご参加いただいているこの日本語クイズ。
もうお試しになった方もいらっしゃると思いますが、今回は日本語の質問だけではなく、性格判断の要素を日本語クイズと組み合わせた設問も盛り込まれています。
今回はお仕事での「口説き力」をテーマとし、一通りクイズに答えていくと最後の結果表示の部分で、どのような口説きタイプなのか判定結果も教えてくれます。
ちなみに私のはこれ。
Name_card
「定刻出発、引率達者なツアー添乗員型」

旅行に行くときに細かい旅程表をしっかり作り込むタイプなので、当たっているのかもしれません。
(夏休みの家族旅行の旅程表を同僚に見せたら、気持ち悪いと言われてショックを受けましたが。)
この判定タイプはかなり種類があるそうなので、試した結果をブログに添付するなど楽しんでもらえればと思います。
私のテストの結果は実質2回目なんですが、情けないことに間違えてしまいました。
お恥ずかしい限りです。

さらに、結果判定の画面では、皆さんのここ一番の口説き文句を募集しています。
書き込みいただいた口説き文句は、どのようなものがあるのか閲覧できますが、この内容を近いうちにもっと面白い方法で公開したいと考えています。
準備ができ次第こちらでもご紹介したいと思います。
ちなみに私のおすすめ口説き文句は、「まとめるとポイントは3つです。」
なんてことはないフレーズですが、いろいろな方とお話する機会が多いので常にわかりやすい説明を心がけたいと思っています。
まだまだ精進が足りません。

それではまた近いうちに。ごきげんよう。

2007年11月 5日 (月)

気がついたらATOKがIMEに切り替わっていた。

こんにちは、製品企画担当の稲野です。

現在、幕張メッセで東京モーターショーが開催されていますね。今年はエコ、省燃費をテーマにした未来カーが多く出展されているようです。ガソリンも11月に入りリッター150円前後になったようで、ますます省燃費に期待してしまいます。

さて、本日はATOKについて書きたいと思います。

ATOKも近年は「省入力」を意識してさまざまなとりくみを進めています。入力している時に、変な誤変換で思考を妨げない、という意識は強いものがありまして、「ATOKは入力が快適」と評価いただけるよう、開発を進めています。

ところが、いつものようにATOKで入力しているつもりが、なにかいつもと違う?よく見たらタスクバーの表示がIMEに切り替わっていた。なんて経験、みなさんもありませんでしょうか?

私も何度か経験しています。これは、いろいろな原因が考えられると思います。

(1)ソフトウェアのアップデートをしたらIMEに切り替わってしまった。

かなり多くのみなさんがこの現象に遭遇しているようです。私も経験しました。そんな場合は、以下のツールを使うことで簡単に元に戻すことができます。

「スタート」ボタン-「プログラム」-「ATOK」-「ATOK 2007」-「標準IME設定ツール」

本来であれば、みなさんにこのような手間をさせないよう対策すべきなのですが、他社のアップデータによって発生する場合など、ATOKで対処ができない場合がほとんどですので、各社へ根気強く対応を依頼するしか今のところ策がない状況です。

(2)無意識に切り替え操作をしている。

私の友人・知人の切り替わってしまった状況を聞いていますと、結構多いのがこのケースのようです。実は、キーボードの「Shift」+「Ctrl」という操作は、ATOKとIMEの切り替えを行う操作なんです。ほとんど知られていない操作かと思います。

お手元のPCでちょっと試してみてください…ね、切り替わるでしょ?

PCによってキーボードの配置がちょっとずつ違うので、一概には言えないのですが、この2つのキーの場所が、無意識に同時に押してしまいやすいケースがあるようです。ワープロや表計算、プレゼンソフトなど「Shift」や「Ctrl」を多用するソフトで突然切り替わってしまうような場合は、無意識にこの2つのボタンを押してしまっている場合などがあるみたいです。

もちろん、それ以外の理由などでもATOKを使っていて、突然IMEに切り替わってしまった場合にも使える操作です。しょっちゅう切り替わってしまう方などは「Shift」+「Ctrl」は覚えておくと、作業が中断する時間が短くなるのではないでしょうか。

社内では、ATOKしか使わない人がほとんどなので、IME自体をコントロールパネルの言語の設定から外してしまう強者もいたりします。

では、今回はこの辺で。

最後までお付き合いありがとうございました。

このページは xfy Blog Editor を利用して作成されました。

2007年10月10日 (水)

命を守るATOK?

 
こんにちは。ATOK担当の佐藤です。

まもなく新しいMac OSが発売されるかもといった噂が広まっていますね。
もしそうなれば、急ぎ対応モジュールをご提供させていただく予定ですが、まずはAppleさんの発表をお待ちしている今日この頃です。

今日もATOK関連のネタで書き進めようと思いますが、ここ最近、病院関係者の方からATOKに関するお問い合わせが増えているので、今日のテーマはズバリ「病院」です。
さて、何故お問い合わせが増えているのでしょうか?

最近、病院に行ったことがある方ならお気づきかと思いますが、お医者さんが書き込むカルテが、紙からPC上の電子カルテへどんどん移行しています。
病名であったり、薬品名であったり、医療関係の専門用語を交えて書き込まれている訳ですが、その際、入力ソフトが元のままではうまく変換できず、困ることが多いようです。
そんな時は、医療用語を変換辞書に追加してあげれば良いんでないの?と思われるかもしれませんが、そうは問屋が卸さないようです。
状況をまとめると以下の3点がポイントのようですね。

 1. 医療用語を正しく変換、入力したい。

 2. 変換する時手間取るので、医療用語が一番最初に出るようにしたい。
   他の一般的な用語は候補にで出なくても良い。

 3. PCは共用なので、他人の入力の癖が変換に反映されないようにしたい。
   診療する場所は毎回違うので、 自分の癖を覚えた辞書をどのPCでも利用したい。

1番目は、前述のとおり辞書に用語を追加すればある程度は解決できるかもしれません。
2番目は利用する辞書を切り替えたり、変換候補の順番をカスタマイズできるATOKでしか実現できません。
3番目も環境設定やユーザー辞書を入れ替え、どのPCでも同じユーザー環境を再現できるATOKでないと実現できません。

上記のような理由により、お問い合わせが増えているのではないかと考えています。
また、先進的な病院ではいち早くATOKと医療辞書を導入いただいていますので、その効果を学会などで共有いただき、口コミで増えているのかもしれません。
最近では病院の婦長さんから直接お問い合わせをいただいたこともありましたし、私自身も先週、青森の病院にお邪魔したりしました。

インフォームドコンセントなど医療現場における情報のあり方が重要視されていますが、人の命に関わる重要な場面で、ATOKを利用したいというお声が生まれることは大変嬉しいことでもあり、また、身が引き締まる思いです。

それではまた次回をお楽しみに。

 

★ATOKを導入いただいた病院での事例
 静岡県立静岡がんセンター
 
 社団法人 地域医療振興協会 東京北社会保険病院
 

★ご参考:ATOK用の医療辞書を開発されているオフィス21さんのブログ

 

続きを読む "命を守るATOK?" »

2007年8月31日 (金)

新しいATOKのあれこれ。

ATOK担当の佐藤です。

Macユーザーの方お待たせしました。
8/29にMac版のATOKバリューアップサービス [ベータ]を開始しました。
また、Windows版については、6月の「はてなダイアリーキーワード辞書」に引き続きまして、はてなさんとの連携第二弾「ATOKダイレクト for はてな[ベータ]」を公開しました。
わかりやすいご紹介ページも同時にアップしていますので、まずはクリックしてみてください。

この「ATOKダイレクト for はてな[ベータ]」はこれまでの辞書・辞典と違い、これまでATOKに搭載されていない新機能のベータ版です。
従来のATOKの変換は、PC内の変換辞書や電子辞典を参照するものであったのに対して、この機能では、はてなさんのWebサーバー上のデータを利用して変換できる、いわば「Web連携変換」といったようなことを実現しています。
Windows版の開発担当の竹原をはじめ開発チームで以前からあたためていたアイデアで、はてなさんとの連携話をきっかけにWeb APIをATOK側で利用する仕組みとして、まずはベータ版をご用意してみました。

 

Screen
使ってみると、リアルタイムにはてなダイアリーの人気キーワードをATOK上に表示、そして入力が可能になります。特にBlogを書くときに特に便利だと思います。
また、先日公開のはてなダイアリーキーワード辞書と同時に使うと、知らない言葉がでてきても、ぱっと言葉の意味がわかるのでとても便利です。
ぜひあわせてご利用ください。

また、Mac版の「ATOKダイレクト for はてな[ベータ]」については、なるべく早く公開できるよう準備を進めています。もうしばらくお待ちいただければと思います。

 

実はこの機能の公開に先立ち、ブロガーさんに感想をうかがう機会として、簡単な体験会を行いました。
会場の関係からお呼びできる人数に限りがありまして、我々から直接お声がけできる方のみとなりましたが、そうそうたる方々にお集まりいただきました。

 

Event

いつも拝見している著名Blogの方もいらっしゃったり、我々としても体験会といったような取り組みは初めてのことだったりと、どうなることかと冷や汗と緊張の入り交じる展開でしたが、
なんとかつつがなく目的を達することができました。
体験会では、とても貴重なアドバイスやコメントをいただきましたが、一部の方はすでにエントリーされています。まずは「ATOKダイレクト」で検索していただければと思います。

はてなさんからも、当初からこの件に関わってこられたKさんはアメリカ出張のため、ご参加いただけませんでしたが、技術面でご担当いただいたMさんとIさんにご来場いただき、コメントもいただきました。
Mさんは、記事や書籍も執筆されていますが、ここだけの話Mさんが執筆された書籍を、ATOK開発チームもこっそりと読んでいることを私は知っていたりします。
はてなさんは、電車通勤より自転車通勤の方が支給される交通費が多いという驚きの事実があったりと、本当に新しいワークスタイルを実践されている会社ですが、これからも新しい取り組みをご一緒できればと思います。

また、お気づきの通り、ATOKダイレクトはWeb APIを利用する仕組みですので、はてなさん以外でもいろいろな取り組みが実現できる可能性が十分にあります。
このBlogを読んでいただいている皆さんも、何かおもしろいアイデアがありましたら、トラックバックを打ってお知らせいただければと思います。

それではまた次回をお楽しみに。ごきげんよう。

2007年6月22日 (金)

映像でご紹介!

こんにちは。ATOK担当の佐藤です。

先日、YouTubeの日本語版がサービスインしましたね。
今回はそのYouTubeも活用してあれこれご紹介してみたいと思います。

まず1つ目は、はてなさんとの連携のご紹介です。
既にご存じの方も多いと思いますが、「ATOKバリューアップサービス [ベータ]」上で、はてなさんと連携して新しいコンテンツやサービスを提供しますと発表していましたが、ようやくその第1弾を6/19に公開しました。
その名も、「はてなダイアリーキーワード辞書 for ATOK」です。
http://www.atok.com/valueup/download.html

 

ATOK 2007をご利用いただいている方ならどなたでも、登録するだけで無償でダウンロードし、ご利用いただくことが可能ですので、ぜひお試しいただければと思います。
使っている様子をYouTubeに早速アップロードしてみました。どうも解像度の設定がうまくいかず、見にくくてすみません。

 

 

個人的な感想ですが、これは「禁断の辞書」と言っても過言ではないように思います。
サブカルチャーから、天文学に関することまで、膨大なジャンルのキーワードが変換できるようになるので、何が変換できるのかどうしても試したくなります。
さらに魅惑的なのが、付属する電子辞典です。はてなキーワードの解説文がそのまま掲載されているので、どうしても読みふけってしまいます。おまけに電子辞典内でリンクが設定されているので、際限がありません。
余談ですが、このブログにも登場するO氏は競馬ファンなのですが、その充実度に猛烈に感動していましたヨ。

 

今回の連携は入力したキー操作をきちんと言葉に変換するというATOKの価値とは方向性を異にするものかもしれません。しかし、新しい言葉の意味をきちんと把握した上で、自分のものとして使ってみたいという気持ちは私を含めて皆さんお持ちだと思います。
Webサービスの分野でも先進的な取り組みをされているはてなさんとATOKの組み合わせで、近いうちに新しい発表ができたらと考えています。お楽しみに。
あ、そうそう、この機会にはてなさんのサービスにも興味を持っていただければと思います。はてなブックマークは特に面白いサービスです。

 

2つ目は、ATOK 2007 for Mac関連のお話です。
まもなく予約開始になるMac版ATOKですが、上位版の「プレミアム」には新たに「アスキー マック用語辞典2007 for ATOK」という辞書を搭載しています。
どういったものかと申しますと、以前MacPowerの付録だった「まーぱのことてん」や書籍の「マック用語辞典」をベースに、MacPeopleの編集部の皆さまによる新規書き下ろしを加えたできたてほやほやのマック用語辞典になります。
これまでと明らかに違うところは、以前から歴代Macのメモリの種類やハードディスクの容量などが簡単に調べられるコンテンツがあったらと思っていたので、編集長さんに提案したところ、賛同いただくだけではなくターミナルコマンドまで収録しよう!と非常に前向きにお取り組みいただきました。
実際のところ、編集部の皆さまには短期間で精度の高いコンテンツを仕上げていただきました。この場を借りてお礼申し上げます。
こちらもYouTubeにアップロードしてみました。

 

最後のつ目は、この写真です。
070615_153101








※左の人の裾から出ているものは、シャツですのでご安心ください。

 

ATOK 2007 for Macのパッケージと同じデザインのTシャツを用意しました。
例年、凝ったパッケージを採用しているMac版のATOKですが、パッケージ同様Tシャツの制作にも配慮を加えました。特に襟がすぐ伸びてしまうTシャツは問題があると考え、生地にもこだわって制作しているそうです。
このTシャツがどこで登場するのかはまだ内緒です。まだ試作品のお披露目ということでご紹介しました。
これまたお楽しみに。

 

さて、いかがでしたか?
今回は趣向を変えて映像を交えてご紹介してみました。今後も楽しんでいただけるようなネタを仕入れておきます。
それでは、次回をお楽しみに!

2007年5月12日 (土)

呉越同舟じゃありません。

ATOK担当の佐藤です。
金曜日はすごい風でしたね。コンタクトの方はつらい思いをされたのではないでしょうか。
出かけるときに駅の自転車がドミノ倒しになっていて驚きました。

さて、前回はATOKの裏話をWindows版を中心にご紹介しました。
ATOKはWindowsはもちろん、Mac、Linux向け、そして携帯電話、さらにはゲーム機やカーナビといった様々なプラットフォーム向けに展開しています。
そんな兄弟がたくさんいるATOKの中でも、 今回はMac版について裏話をしてみたいと思います。Macのソフトに詳しい方にはかなり興味深い内容(のはず)です。

Windowsには「MS-IME」というカナ漢字入力ソフトが標準搭載されていますが、Macにも同様に「ことえり」というソフトが標準搭載されています。
そのことえりの代わりにATOKをご利用いただいている訳ですが、ATOKの他にもエルゴソフトさんのegbridgeという製品が発売されています。
ちょうどATOKと一太郎の関係と同じく、egbridgeはegwordというワープロソフトに標準搭載されています。

そんなエルゴソフトさんとジャストシステムは競合関係にあるわけです。Macユーザーのみなさんもその認識をお持ちで、先日、あるユーザーグループミーティングでエルゴソフトさんと一緒になる機会があり、帰りのタクシーに一緒に乗り込んだときに、「呉越同舟!?」と本気で心配いただいたことがあったりしました。
ご心配はありがたいのですが、実は担当者レベルでは仲が良かったりします。
狭いMac業界ですので、競合関係にあるとは言え、Mac業界を盛り上げるためにも、情報交換を行っているんです。Appleさんの新製品の話題から、お互いの製品の特徴までかなり踏み込んだ内容まで話題になることもあります。

つい先日も、下の写真にあるとおり、ちょっとした懇親会を行いました。
いわば「Mac向け入力ソフトOFF会」といった趣ですが、さすがにここに書くとまずい話題が、ビシバシと飛び交いかなり盛り上がりました。正直、私もしゃべりすぎてしまったと思ったぐらいです。

20070420215341



写真右側がエルゴソフトさんのIさん、Hさん、Oさん。
左側がジャストシステムのIと私です。

※写真掲載については快く了解いただいています。


エルゴソフトさんの他にも、Mac関連ではお付き合いさせていただいている会社はたくさんありますが、その中でもM社さんとは良いお付き合いをさせていただいています。JustMyShopではM社さんの製品がしれっと販売されていますが、M社さんとジャストシステムはもともと競合ですので、これも不思議な光景とも言えるかもしれません。

そのM社さんにもMac関連のご用でつい先日お邪魔しました。M社さんのビルの敷地には、話題のクリスピークリームドーナッツがありますので、「橋の真ん中まで並んでいると2時間待ち」など教えてもらったのですが、気がつけばいつも食べ物の話になってしまいます。

前回は、浜松町の中華料理、その前はサンフランシスコのカニ料理屋さんの話でした。端から見れば緊迫感溢れる両社のミーティングですが、中身は意外と美味しそうな話をしているんです。同じ釜の飯的な雰囲気なのか、Mac業界は「和気あいあい」という伝統があるのかもしれませんね。
 
最近、Appleさん関連の話題ではiPodやiPhoneなど、Mac以外の製品が盛り上がっていますが、Mac本体でも何かMac業界の話題になるようなことをできればと考えています。私も自宅では15年以上Macを使っているMacユーザーの端くれですので、皆さんが驚くようなことができたらと思います。
どうぞご期待ください。

ではまた次回をお楽しみに!

2007年3月26日 (月)

ATOK 2007の裏話

このBlogを読んでいただいている皆さま、こんにちは!
ATOKの企画を担当しているビジネス企画室の佐藤です。

先週の井内のBlogのエントリーご覧いただけました?
ジャストホームのパッケージに登場している社員は何を隠そう私なのです。
突然ですが問題です。
ATOK担当の私がジャストホームのパッケージに登場している理由は、
下記の内どれでしょう。

①モデルさんが直前でキャンセルしてしまった。
②私がジャストホームのイメージにぴったりだった。
③社員がモデルになれば予算削減になるから。

答えはこのブログの一番下にありますので最後までお楽しみに。

さて、私はATOKの担当ですので、ATOKのお話をしたいと思うのですが、普通の製品紹介ではつまらないので、
個人的に気に入っている機能を3つ、裏話を交えてご紹介してみたいと思います。
 

続きを読む "ATOK 2007の裏話" »