2009年7月16日 (木)

ATOK 2009 for Mac でおすすめしたい新機能 その2

ジャストシステム、ATOKプロダクツオーナーの竹原です。
本日はATOK 2009 for Macでおすすめしたい新機能の第二弾ということで、今回機能アップした「電子辞典検索」の機能についてご紹介いたします。

ATOKの電子辞典検索機能はATOKの大きな特長の一つですが、ATOK 2009 for Macでは電子辞典の検索ウインドウ画面を一新し、より視認性の高いデザインに変更しました。また、各電子辞典の検索結果をタブ表示し、[control]+[W]キーやマウスでタブを切り替えながら確認することができるようになりました。

  1.  「ついきゅう」と入力、変換し、[control]+[W]キーを押します。
  2.  『明鏡国語辞典』の結果が表示されます。

    Pursuit1_2

  3.  タブを切り替えて、『ジーニアス和英辞典』の結果も確認できます。

    Pursuit2_2

また、今回ATOK 2009 for Mac [プレミアム]には、「ロングマン英英/英和辞典 for ATOK」を搭載しています。ビジネスシーンで評価の高い『ロングマン現代英英辞典 4訂増補版』と、ATOK 2009 for Macの新機能である英語入力支援機能「ATOK 4E」を組み合わせることにより、日本語だけではなく英語入力もATOKで快適に行うことができます。

  1.  [shift]+[control]+[B]キーを押して、ATOKを英語入力モードにします。
  2.  「simi」まで入力し、「similarity」を選択します。

    Simil1_5

  3.  [control]+[W]キーを押して、『ロングマン現代英英辞典 4訂増補版』の結果が表示されます。

    Simil2_2

  4. タブを切り替えて、『ロングマン英和辞典』の結果も確認できます。

    Simil3_2

私は英語があまり得意ではないのですが、仕事で英語のメールを出さなければならない時に、英語入力支援機能と「ロングマン英英/英和辞典 for ATOK」のおかげで何とか切り抜けることができました(笑)。

二回にわたって、ATOK 2009 for Macのおすすめ新機能をご紹介してきましたが、いかがでしたでしょうか? 7月17日が発売日です。ぜひ手にとってお使いいただき、ATOKの進化を感じていただければ幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。

Index_ph006

2009年7月17日(金)発売!

「ATOK 2009 for Mac」のWEBカタログはこちら

2009年7月 8日 (水)

ATOK 2009 for Mac でおすすめしたい新機能 その1

ジャストシステム、ATOKプロダクツオーナーの竹原です。
「ATOK 2009 for Mac」の発売まであとわずかとなりました。ATOK for Macの担当となって10ヶ月、初めての製品発売ということで、その日を心待ちにしております。

ATOK 2009 for Macについては、現在オンラインカタログにて新機能を紹介しております。変換エンジン「ATOKハイブリッドコア」による変換精度の向上、英語の入力をより快適にする英語入力支援機能「ATOK 4E」など、今回もさらなる進化を遂げた製品に仕上がりました。

本エントリーでは、その新機能のうちの一つ、「[かな/カナ]キー二度押し機能」についてご紹介いたします。
Mac OS Xに付属の日本語入力システム「ことえり」でも実現されているこの機能ですが、ATOKでもたくさんのお客様からご要望をいただいており、ようやくATOK 2009で搭載することができました。先日とある場所で「ATOK 2009 for Mac」の機能紹介を行ったのですが、「この機能を待っていました!」と評価していただきました。

個人的にはMacにSwitchして約7年、最初からATOKを使用していたため、「[かな/カナ]キー二度押し機能」について実はそれほど思い入れはありませんでした。しかし最近、Spotlight検索を頻繁に使うようになり、この機能が非常に役に立つことが実感できました。

たとえば以下のような場面です。

  1. [control+スペース]キーで、Spotlight検索を開く。
  2. 「ディスクユーティリティ」を起動するために、「ディスク~」と入力しているつもりが、英字入力のまま「dhisuku」と入力してしまっていました。  Spotlight1_2
  3. ここで[かな/カナ]キーを2回押します。
  4. 「でぃすく」とローマ字変換され、かつ推測変換候補に以前確定した「ディスクユーティリティ」が表示されます。 Spotlight2_2
  5. [shift+return]キーを押して、「ディスクユーティリティ」を確定し、無事起動することができました。 Spotlight3_2

いかがでしょうか?

この機能とSpotlight検索のおかげで、以前はたくさん並べていたDockのアイコンを必要最小限にすることができ、さらにMacを快適に使うことができるようになりました。 一見地味な機能向上ではありますが、使っていただけると必ず「これは便利!」と思っていただけると思います。

是非「ATOK 2009 for Mac」をお使いいただき、実感していただければ幸いです。

2009年7月 3日 (金)

日常業務のヒトコマ

こんにちは。企画担当のカワシマです。
どんよりした曇り空cloudが続きますね。

今週は、昨年発売した製品の実績を評価し、
今後の展開を検討する会議がありました。karaoke

この機会に、
担当製品の店頭販売状況は?
WEBの検索結果は?
販促メールの反応は?
ユーザー登録の状況は?
等々…様々な情報を集めます。

今回評価対象となったカワシマの担当製品は
目標をクリアできたものと、クリアできなかったものが
ありました。一勝一敗です。。coldsweats01

なかなか全勝できません…

そんな中、前回種まきの様子をブログ掲載した
デスクの「バジル プチガーデン」は、
蛍光灯に向かってヒョロヒョロと成長しております。
もうバジルの香りがするようになりました。bud

  Image1241_2

カイワレ大根みたいです…bearing

2009年6月26日 (金)

暑中見舞いの季節に年賀状

こんにちは、企画担当のオオノです。

皆さんお世話になった方に暑中見舞は送られますか?

私は独身時代は縁がなかったのですが、家族が増えるとお祝いなどいただく機会も増えるので、お礼とちょっとした近況報告もかねて送るようになりました。

ちなみに暑中見舞いの「暑中」とは二十四節気の小暑(7月7日)と大暑(7月23日)の間のことを指すそうで、7月中から立秋前(8月7日)までに相手に届くようにするのが良いそうです。
そうなるとそろそろ準備を始めなくてはいけませんね。

JUST Suiteの企画担当として有名(?)な私ですが、実は今年から楽々はがきの企画担当になりました。

例年楽々はがきの新しいバージョンは年賀状シーズンを迎える前の9月~10月に発売となるのですが、今まさに楽々はがきの企画が佳境を迎えているのです。

製品が発売される1年前以上から製品の企画をするのは当たり前なのですが、季節で違和感を感じてしまう製品ははじめてです。

家で涼しげな暑中見舞いのレイアウトをしながら、会社では来年の干支の虎や羽子板、獅子舞などのイラストをチェックしている私。。。

でも、楽々はがきはもともと大好きだった製品。
私か企画した楽々はがきが早く世に出ることを楽しみにしています!

2009年6月12日 (金)

梅雨時はパソコンのメンテナンスを!

こんにちは、製品企画担当の稲野です。

全国各地で梅雨入りしはじめましたね。
週末に外出するときに限って雨が降ったりと、かなりの雨男だったりします。梅雨時は特に。。

そんな時は、家でパソコンのメンテナンス!

 面倒に思いますが、色々なソフトウェアやツールがありますので、始めて見ると思ったよりも手早くできてしまいますよ。
不要なソフトを削除したり、デフラグしたり、バックアップをとったり…と普段なかなかできないメンテナンスをしていくだけで、パソコンの調子も元に戻ったりします。長く快適に使っていきたいものです。

 実は、HDDドライブをCドライブとDドライブに分けて利用するだけでも、快適に利用できるようですね!?


そんなわけで本日、ジャストシステムから「Paragon Hard Disk Manager Suite 9.0」の発売です。
世界150カ国以上で使われているシステムユーティリティで、信頼性もバツグンです。

より快適なPC環境をお求めの方にオススメのソフトです。
一度、Webをご覧になってみてください!!

最後までお付き合いありがとうございました。

2009年6月 8日 (月)

ATOK 2009 for Mac、7月17日発売!

こんにちは、ATOK&JUST Suite オプション製品担当のイウチです。

Webニュースでご存じのかたもいらっしゃると思いますが、
来月7月17日(金)に「ATOK 2009 for Mac」を発売することになりました。

変換精度の向上はもちろんのこと、Macをより快適にお使いいただけるような工夫を随所に盛り込んでいます。
今回是非試して欲しい機能が「英語入力支援機能ATOK 4E(for E)」です。
 ・長い英単語も少ないキータッチで入力できる
 ・次の入力を推測して候補を提示できる
 ・思い出せない英単語も日本語から変換できる
など、ATOKが英語に強くなりました。

イウチも最近Macユーザーとなったので、さっそく試しているところです。

仕事で英語を使うことはほとんどないですが、意外と単語レベルで英語入力をすることってよくあるんですよね。これまでは、スペルを思い出しながら入力し、「これで合っているかな」という不安があり、文章を書く時の思考が一時停止していたのですが、ATOK 2009を使い始めてからは、思考を止めずにスムーズに入力できるようになりました。

「英語入力支援なんて関係ないかも」と思われる方こそ、一度使っていただくとその便利さをお分かりいただけるのではないでしょうか。

それから、Mac版ならではの機能として、[かな/カナキー]の二度押し機能があります。
うっかり英字モードのままで「かな」を入力してしまっても[かな/カナキー]を2度押すことで、ローマ字変換することが可能です。いちいち入力し直す必要がなくなります。
これは、ATOK for Macを使用していただいている雑誌社で紹介した際にとても好評だった機能です。
Window版にもあったら便利だろうなと思います。

そのほか、詳しい機能についてはオンラインカタログの方をご覧くださいね。
http://www.justsystems.com/jp/products/atokmac/

最後に、ちょっと制作の裏話。
Macpkg

今回のパッケージデザイン、「A」「T」「O」「K」とかなりインパクトがあります。

じつはラフの段階で、社内では「大阪のおばちゃんのセーターの柄みたい」(泣)なんて賛否両論ありました。
しかし、ここから改善を重ねてクオリティを高め、ATOKらしさとMacらしさの両方を維持できるものになってきています。

今もまだ開発・制作が続いています。皆さんにご満足いただけるATOKになるよう頑張りますので、発売日までもう少しお待ちくださいね。
(Just MyShopの予約開始は6月23日です。)

2009年5月29日 (金)

スティーブのオススメ!日英POP文例集

こんにちは、ラベルマイティ開発責任者のタニワキ(徳島在住)です。
今日は私の友人、スティーブをみなさんに紹介しましょう。

(スティーブ)

スティーブミナサン コンニチハ ワタシノナマエハ スティーブ デスpunch
・・・なんちゃって、
ボクはアメリカ人のスティーブだけど、日本に来てもう15年になるね。
んでもって、日本語はかなりベラベ~ラなのよね。
まっ、チャドみたいな感じかな。
知ってる?

(タニワキ)

では、自己紹介が済んだところで、スティーブに3月に発売された「ラベルマイティ POP in Shop7」の「日英POP文例集」について紹介してもらいましょう。
では、スティーブ、よろしくー。

(スティーブ)

オッケー、ワッキー。ここからスティーブにおまかせねgood
んじゃ、「ラベルマイティ POP in Shop7 、日英POP文例集 講座」いってみよー!

まずは、ちょっと目の体操? ウォーリーを探せ! じゃなくって スティーブを探せ!
POP in Shop7 のガイドメニューのどこかに、ボク、スティーブが隠れてるのよね。探してみて。

はい、わかりましたね。右下の「日英POP文例集」のボタンのところにいますね~。
そうなの、ボクはこの「日英POP文例集」のマスコットキャラクターなのよね!で、マウスをかざすとボクが振り向くのよ。知ってたsign02

ジャストシステムのデザイン担当のイチノセさんがボクの生みの親なのです。
イチノセさん、元気ぃ?

ちょっと前置きが長くなっちゃたので、ここからは事務的にお笑いなしで進めましょう dash

まず、ガイドメニューの右下にある「日英POP文例集」ボタンをクリックしてで、「日英POP文例集」を開くのよね。

最初に、ボクが出てますよー。

一度使うとなかなかボクに会えないけど、ボクに会いたかったら、上の「ホーム」ボタンで表示できるのよ。
知ってたsign02

日英POP文例集が表示できたら、元のガイドメニューに戻って、いつも通りにPOP作りを始めちゃってください。

でもって、日英POP文例集から文例を利用したい場面になったら、ラベルマイティの編集画面から日英POP文例集に切り替えようね。切り替えは「Alt+Tabキー」や、画面下の「タスクバー」からできるよね。

日英POP文例集で、利用したい文例をマウスをドラッグして範囲指定しよう。

んでもって、範囲指定した文字列内でマウスを右クリックすれば、メニューが開きまーす。

開いたメニューから、「ラベルマイティEXに選択した文字列を貼り付ける」を選べば、ラベルマイティの編集画面に文字列が貼り付くのよ。

このとき、貼り付ける前に、ラベルマイティの編集画面で文字枠を選択しておけば、
その文字枠の中の文字列を入れ替えることができます。

また、「まとめて入力」などのダイアログが表示されているときは、アクティブな(カーソルが表示されている)入力欄の文字列が入れ替わるのよね。
知ってたsign02

もちろん、普通に文例集上でコピー(「CTRL+C」キー または 文字選択後の右クリックメニュー「コピー」)して、ラベルマイティ編集画面上に貼り付け(「CTRL+V」キー または 右クリックメニュー「貼り付け」)しても使えるのよね。

他のアプリケーションにも文字列をコピー&貼り付けで利用できるから、文例集としての自由度が高くて、なかなか便利なのよね。

おっと、最後にもう1つ。
この文字列を選択して右クリックメニュー「ラベルマイティEXに選択した文字列を貼り付ける」は、Internet Explorer上でも利用できるのよね。(Internet Explorer以外のブラウザでは利用できません。)知ってたsign02

どう? ボクがオススメする「日英POP文例集」、なかなかいいでしょう。
みんなもドンドン使って、外国人にアピールしちゃって売上アップしちゃってくださいねー。
では、最後はワッキーよろしくぅ。

(タニワキ)

サンキュー!スティーブ。
では最後に私から、補足を加えておきましょう。
この「日英POP文例集」は、あの「英会話のジオス」さん監修なので安心して使えます。
(日英POP文例集は、株式会社ジオスの許諾のもと、書籍「お店で使える英語POP表現」の文例を株式会社ジャストシステムが収録したものです。)
ジオスさんでは、実際に日本語で記載されているPOPを集めてから、単純に日本語を英語に訳すのではなく、1つ1つの文例を複数のネイティブの方に確認してもらって、よりPOPとして伝わる表現になるよう、こだわって訳されているとのことでした。
今回は、そのこだわりの文例を約950も搭載しているので、きっとあなたのお役に立つことでしょう。

最後の最後にこぼれ話をひとつ。
今回の「日英POP文例集」は、街でよく見かけるようになってきた英語POPを、誰もがカンタンに安心して作ることができるようにと思って企画されました。
そこで英語POPの書籍をいろいろ探したのですが、この書籍「お店で使える英語POP表現」が、ドンピシャだったのです。そして、問い合わせてみると出版元はジオスさんで、その企画担当は徳島勤務の方。ジオスさんは徳島発祥の会社なのです。
さらに、その昔ジャストシステムにゆかりのある人だったのです!

担当の方にお会いしてみて、昔話に花が咲いたのでした。こんなこともあるのですね。
そんな「奇跡の縁」が生んだ「日英POP文例集」、ぜひご活用下さい。

では。

2009年5月25日 (月)

横浜の病院でも…

こんにちは。ATOKとホームページ・ビルダー担当の佐藤です。
今日は横浜市内の病院に、ATOKと医療辞書導入のご挨拶と、ある診療科目についての今後についてお話をうかがうべく訪問してきました。

現在、病院内ではATOKは問題無く稼働しており、電子カルテの入力場面を中心にご活用いただいているとのこと。安心しました。もう一つの目的についても、当初の目的を達することができ有意義な訪問になりました。

そんなさなか、もしかして遭遇するかもと思っていたものがやはりありました。

20090525111120_2

普段あまり病院に行かないせいもありますし、少し騒ぎすぎではないかと思っているのですが、こう身に迫ってくるとやはり脅威を感じずにはいられませんね。
病院の中ではマスクをしている方はまだまばらなのですが、関西ではマスクをしていないと、不審がられるなんて話も聞きます。
だいぶ沈静化の方向ではありますが、関東圏ではこれから増えてくるのかもしれませんね。

実は、明日は福岡の病院に出張でお邪魔します。
福岡ではマスクの状況はどうなのでしょうか。
マスクを持っていこうか心配であります。

皆様もご自愛ください。それではごきげんよう。

2009年5月18日 (月)

育てる楽しさ実感中

こんにちは。ラベルマイティ担当のカワシマです。
最近、植物budを育てることにはまっています。
house出窓の多い部屋に引っ越したのがきっかけで、
毎週末に近所のホームセンターで
苗やらプランターやら買ってます。
今朝起きると、
ハイビスカスが花を咲かせてました。happy01

pc会社の方では、
先週金曜からバジルを育てています。
Kasperskyの販促グッズ
「バジル プチガーデン」で。
一見ウエットティッシュのような包みですが、
水をいれるともこもこと土ができて、
その上にバジルの種を蒔くのです。
今日出勤してみたら、
芽が出てるではありませんか!happy02

Image1211 Image1221






↑2日後に芽がっ!

今週もガンバローと思います。

2009年5月12日 (火)

ゴールデンウィーク中のお話

こんにちは、JUST Suiteの企画担当のオオノです。

5月も半ばにさしかかり、だんだん蒸し暑くなってきました。
皆さんゴールデンウィークはいかがお過ごしでしたでしょう
か?

ゴールデンウイーク中は私は奥さんの実家の宮崎で過ごして
いました。

長期休暇ということもあって、多くの親戚の方々にお会い
することができたのですが、私が一太郎を企画を担当して
いることの話すと、職場で使っているとか、子供が一太郎
スマイルを使っているといった話題になりました。

考えてみれば身近なひとが、自分が関わっている製品を使っ
てくれるような機会はなかなか少ないと思いますので、あら
ためてうれしく思いました。

皆さん製品には満足していただいてる一方で、いろいろと
リクエストもいただいたので、まだまだ一太郎も良くなって
いかなくてはならないと、あらためて感じたゴールデンウィ
ーク休暇でした。